Tuesday, July 18, 2006

Who'd have thunk it?!!

When I was doing my M. A. English (the unfinished one) my favorite genre was Metaphysical Poetry and my favorite Metaphysical poet is John Donne. However, Marvel has always intrigued me with "To His Coy Mistress". Here I was thinking that it's about a bloke trying to get into his girlfriend's pants when it was about something totally unrelated to sex. No wonder I couldn't hack it... I loved English Literature with a passion, enjoyed the classes tremendously but didn't have time to finish up my dissertation. One of the reasons is that I had to move to Melaka and since my college in Melaka is a technical/engineering college, they figured that the future engineers of Malaysia don't need Renaissance Poetry to be good engineers. So they paid me to study Communication...

Another reason is because the esteemed Prof. Lim Chee Seng couldn't take me on and supervise my dissertation so Mrs Pillay had to do it. In doing so, I had to change my topic to something not only I have no passion for, but that I practically hated-- 18th century literature... novels to be exact. I did have some passion for it actually, I hated it with a passion. A very expensive lesson that was: never do something that doesn't ring true with your core. Not only nothing rang, it was practically as silent as a grave. I should've hold on to what I really wanted and not compromise on it. But I did and I paid the price for it.

But good thing did came out of it in addition to the expensive lesson. I met Vino there, and Maddie, too, and these two people are my truest, bestest friends in the whole wide world, along with other good friends. We had so much fun it should be illegal. All of us were half in love with Prof. Lim and alllllll.... the way in love when he recited poetry. *sigh... I'm sure he knew when he finished reading, all of us had this idiotic look on our faces.
To my M. A. Literature classmates: DE NIAL is a river in Egypt!!!!
Despite all that, I sold out!! I know... but John Donne couldn't feed me so I sold my soul to the Devil and studied Communication. But I still retain great fondness for Renaissance Literature in general and Metaphysical Poetry in particular. I feel that it makes a lot of sense to me, even when I was young and stupid.
To Prof. Lim, if you ever stumble upon this page, I just would like to apologize for not finishing my M.A. Now I work with Graduate Studies, I know how hard it was on you that lots of your kids didn't finish their M.A. and graduate. I'm sure you got a lot of flack for the failure rate of your students but at least you can be proud of Vino, right? I love you to bits!!!!


Andrew Marvel (1621-1678)

To His Coy Mistress

Had we but World enough, and Time,
This coyness Lady were no crime.
We would sit down, and think which way
To walk, and pass our long Loves Day.
Thou by the Indian Ganges side
Should'st Rubies find: I by the tide
Of Humber would complain. I would
Love you ten years before the Flood:
And you should if you please refuse
Till the conversion of the Jews.
My vegetable love should grow
Vaster than Empires, and more slow.
An hundred years should grow to praise
Thine Eyes, and on thy Forehead Gaze.
Two hundred to adore each Breast:
But thirty thousand to the rest.
An Age at least to every part,
And the last Age should show your Heart.
For Lady you deserve this State;
Nor would I love at lower rate.
But at my back I alwaies hear
Times winged Charriot hurrying near:
And yonder all before us lye
Desarts of vast Eternity.
Thy Beauty shall no more be found;
Nor, in thy marble Vault, shall sound
My echoing Song: then Worms shall try
That long preserv'd Virginity:
And you quaint Honour turns to dust;
And into ashes all my Lust.
The grave's a fine and private place,
But none I think do there embrace.
Now therefore, while the youthful hew
Sits on thy skin like morning [dew],
And while thy willing Soul transpires
At every pore with instant Fires,
Now let us sport us while we may;
And now, like am'rous birds of prey,
Rather at once our Time devour,
Than languish in his slow-chapt pow'r.
Let us roll all our Strength, and all
Our sweetness, up into one Ball:
And tear our Pleasures with rough strife,
Through the Iron gates of Life.
Thus, though we cannot make our Sun
Stand still, yet we will make him run.


To His Coy Mistress: Beneath the Romance
Written by: kellymck


Few would argue that on the surface level of Marvel's "To His Coy Mistress" the speaker is a lover advancing a conventional 'carpe diem' line of thought. He systematically reasons with his desired object about the futility of delaying their interlude when the hours available to them are limited, but the lyric may simultaneously function as a metaphor for Marvel's endeavors as a metaphysical poet. Metaphysical writers view poetry as an intellectual exercise, an opportunity to develop ideas in a logical, argumentative structure; for them, the object of poetry is not to serve as an outlet for an effusion of emotional sentiments. If one approaches "To a Coy Mistress" as a discussion of the pressures which time places upon a writer, Marvel's apostrophe takes on an ironic twist. He uses his analytical skills to coax his writing to manifest his intended desires, providing a playful look at the connection between a man and his work. Complicating this relationship is the necessity of negotiating under the terms and constraints of an outside third party: time. Marvel battles to balance his time between his public occupation as a member of the British Parliament, the Hull, and his more private pursuits as a writer. The superficially apparent pleas of a lover seeking a relationship serve as a mirror to Marvel's struggle to conquer his artistic prowess.

The poem itself contains three distinct components of argumentation, all which occur within a syllogistic framework. The argumentation of each division begins with an acknowledged impossibility, represented by the conditional tenses of "Had we," "But," and "Now, therefore." Marvel comprehends his incapacity to master absolutely the antagonist of time, but in this poem, he achieves a victory through the creation of an interpretation of time unbounded by a linear backdrop. He uses a three tiered progression of argumentation: 1) a reflection of the writing process removed from traditional conceptions of time; 2) discourse on the urgency of creating written material within human time frames; and 3) the presentation of written material as a celebration of life.

In the first division, Marvel creates a world ideally conducive to his endeavors as a writer by distorting human measurement of time. In the beginning line, the vast and illimitable capacity of the backdrop blurs the relationship of space and time. With slow moving precision, he presents the image of an idyllic world where there is "world enough" to meditatively approach his muse, poetry, with boundless attention to detail. With the elimination of the constraints of time, he can languidly address the "coyness" of his lover. The term "coyness" captures the emotional and sexual connection between Marvel and his writing and the playful way he manipulates and persuades it to behave in accession with his desires. Writing becomes a feminized object; it is to be a display of beautiful perfection but exists for the male world to manipulate to its advantage, becoming an extension of the man himself. He struggles to produce writing within the constraints of a prudish, stuffy, and demure world where it would be a "crime" to attach oneself to mediocre material. The title captures the tension through the separation of the subject and the object with the description of writing as "his coy Mistress." Through his writing, Marvel attempts to create through written expression a union of expression between his ideas and the outside world.

Marvel's commentary that, given the time, "We would sit down and think which way/ To walk, and pass our long love's day," reflects the intellectual stimulation he achieves though writing. The vivid imagery created by the mixture of Christian, modern, Pagan, and geographic references suggests a picture of a man sitting down before he begins the writing process, simply pondering this possibilities, perfecting how to precisely frame his grand vision. However, this suspension of time implies that the finished product of writing will only manifest itself if one continues to "walk" and "pass," words which both come to represent the stages of writing beyond simply daydreaming about it. If poetry is indeed his muse, the word muse the implies that one can become so absorbed in thought that he fails to conclusively formulate his idea. Marvel creates a paradox: while time constrains what we are able to achieve, it is this pressure which ultimately impels us to action.

Perhaps this creates Marvel's defense of metaphysical writers, who are notorious for writing in rough verse and direct and simple diction. Such practices demonstrate their philosophy of emphasis on thought over form. By drawing a parallel between the body of a lover and the structure created by a poet, Marvel uses metaphysical wit to parody the conventional belabored admiration contained in works by Elizabethan love poets. Marvel relates the impossibility of the preposterous claims: "A hundred years should go to praise/ Thine eyes, and on they forehead gaze. / Two hundred to adore each breast. / But thirty thousand to the rest. / An age at least to every part." The hyperbole suggests the insincerity of writers/lovers and questions their ability because they "love at lower rate," suggesting that the intellectual force and skill of these writers/lovers becomes diluted by such copious attention to the structural nature of the work.

The second division abruptly departs from this world of slow movement with the announcement that "at my back I always hear/ times winged chariot hurrying year." The personification of time creates a tangible competition between the writer and an outside force which demands that he work at a predetermined pace, explaining Marvel's urgent call for his mistress to promptly yield to his desires. He creates consequences for A writer suspended in inactivity and unconscious of time. The image of barren and infertile "[d]eserts of vast eternity" suggests the importance of a writer's productivity and creation. Storing written material "in thy marble vault" for posterity becomes the equivalent to the procreative act superficially discussed in the poem. Marvel acknowledges the transient nature of the "virginity," "quaint honour," and "beauty" of flesh through the grotesque and contrasting imagery of "ashes" and "worms," destroying the physical evidence of its existence. Time provides the catalyst for the destruction, which Marvel can evade only through the legacy of his writing. His mortal body will inevitably perish, and he must finish his artistic work before Apollo in his chariots brings the sun of his final day out of the sky.

Framing this urgency is an underlying fear, not of death itself because, as he says, "the grave's a fine and private place," but of a need for others to "embrace" and understand his artistic voice posthumously. He envisions with horror that his "echoing song" of ideas and words will simply "turn to dust" and "into ashes all my lust," underscoring the fear that his ideas will perish if he can not fashion them into a timeless medium. Marvel relates the exigency of actually conquering his coquettish mistress and performing the act of writing, justifying his intention to end the process of lusting after the desired object- perhaps the attainment of consummate expression- in order to immortalize his soul through writing.

The third division reflects Marvel's passionate, yet logical, confrontation with the petulant nature of his writing and demanding that it yield to his mastery. Although under ideal conditions, a writer can always spend more time wooing and courting his writing just as a admirer can endlessly praise his desired object, the constraint of time necessitate compromise. While Marvel acknowledges his "slow-chapped power," he argues that one must relate what "thy willing soul transpires" before "our time devours." If one considers the poem within a scientific context even, "the youthful hue" which "sits on thy skin like morning dew" takes on an ominous tone of times continuos and cyclical progression. Dew is the condensation of water, which occurs during the beginning of each day and is the temperature at which not enough energy exists in the air to promote evaporation. Perhaps Marvel is hinting at the relationship between man and his decreased state of energy with the progression of each day. Ultimately time ensures the cyclical will overcome the man, but he can affirm life by controlling the day through writing.

Writing becomes a courtship that involves hunter-like aggressiveness. Ideas sit "at every pore with instant fires," but they must be captured "like amorous birds of prey" before the "instant fires are extinguished." The hunting process becomes a metaphorical representation of the intellectual exercises sought by metaphysical writers. Poetry manifests the immortal soul because, although his body will eventually decay, his mistress, poetry, is free from "the iron gates of life," creating the further subject/object distinction between the poet and his work. The hunter pleas with his writing to merge with his will so the earlier distinction between himself and his lover (writing) can unite in mutual achievement: "Let us roll all our strength, and all/ Our sweetness, up into one ball." Marvel "will make him [time] run" and achieve victory over time when he is able to "stand still" and transform his ideas into a lasting form.

The sexual level of "To His Coy Mistress" is so apparent as to suggest that Marvel, a man who loved intellectual games, is advancing a more complex message. One of the hallmarks of metaphysical poets is the practice of metaphysical conceit, which is a figure of speech that employs unconventional and paradoxical images. Marvel engages in the challenging task of relating the struggles of a writer trying to direct his energy and ideas into a concrete format to the attempts of a lover trying to convince another to engage in sexual relations. The syllogistic framework of the poem seems to support the implausibility of such a relationship, but Marvel succeeds with his logical progression in formulating a unique perspective of a writer's plight. By constantly shifting its pace, the poem redefines the conception of time, asking one to consider how an artist must control his medium within time's constraints. The audience feels itself being gently introduced to the endless possibilities of the exploration of ideas just before entering a race against time to understand the frustration, fear and the ultimate explosion of excitement accompanying the writing experience. Marvel succeeds in validating the metaphysical tenets of prose, but only if the audience is clever enough to read beneath the romance.

Ode to Nic

I would like to take this opportunity to greet the fabulous Nic, fondly known as Nicolodeon. What’s up, girl! Thank you for your patience with my many neuroses. If anyone back in the TESL days had told me that ten years in the future, you’ll be my best friends, I’d have looked at him/her with disbelief and said, “Friends with juniors? Puhleezzz…” but you are great! You saved my sanity many times here in Melaka when I thought I’d die if another person do/say/act stupid (things) to/with me.

You cherish my many shortcomings as I do yours… regular people just can't get or understand them, let alone appreciate them. I support your wild purchases and you urge me to make wild purchases and then when I do, be really surprised and keep on trying to get me to abandon my Kancil for a bigger car. I think if I do, you’ll be so surprised and so full of approval as if it was you who made the purchase yourself.

You give me great advice and are graceful enough to listen to mine. You listen to my ranting and raving although you don’t agree with them all the time. You are great!!! If there are more people like you in the world, the world be a more elegant and polite place. You get me most of the time and you are very patient with the parts that you just don’t get. And to me, that’s one of your greatest attributes. Next to your killer body, of course ;)

You let me come to your house everyday and twice on Sundays ;) and even though I don’t go there often, just knowing that you would welcome me anytime warms the cockles of my heart. You laughingly bear my bouts of Narcissistic episodes and just for that, you deserve the biggest trophy in the world! A big thank you for the "insult" episode this evening. I would have burst like an over-ambitious bullfrog if I had to keep it to myself. Anyway, how dared they think that!!! The nerve!!! anyway, this is about you, not me... so pressing on....

I love you, girl… will definitely miss you if you are not around. I think that everyone should have a Nic in their life. My life would be a lot less cheery without you.

P.S: I don't feel like composing the Ode in iambic pentameter, so prose oso can-lah ye?
P.S 2: We have to cook at your house soon since I haven't touched a pot since I came back from the US. And it has been a month actually! How pathetic.
Cinta
menapak jalan yang menjauh
tentukan arah yang ku mau
tempatkan aku pada satu peristiwa
yang membuat hati lara

di dekat engkau aku tenang
sendu matamu penuh tanya
misteri hidup akankah menghilang
dan bahagia di akhir cerita

cinta, tegarkan hatiku
tak mau sesuatu merenggut engkau
naluriku berkata, tak ingin terulang lagi
kehilangan cinta, hati bagai raga tak bernyawa

aku junjung petuahmu
cintai dia yang mencintaiku
hatinya dulu berlayar, kini telah menepi
bukankah hidup kita akhirnya harus bahagia

di dekat engkau aku tenang
sendu matamu penuh tanya
misteri hidup akankah menghilang
dan bahagia di akhir cerita

cinta biar saja ada
yang terjadi biar saja terjadi
bagaimana pun hidup hanya cerita
cerita tentang yang meninggalkan
dan yang ditinggalkan
cinta

melly goeslow


Día de Enero
Te conocí un día de enero,
con la luna en mi nariz
Y como ví que eras sincero
En tus ojos me perdí

Que torpe distracción
Y que dulce sensación

Y ahora que andamos por el mundo
Como Eneas y Benitin
Ya te encontré varios rasguños
Que te hicieron por ahí

Pero mi loco amor
Es tu mejor doctor

Voy a curarte el alma en duelo
Voy a dejarte como nuevo
Y todo va a pasar
Pronto verás el sol brillar

Tú más que nadie merece ser feliz

Ya vas a ver como van sanando
Poco a poco tus heridas
Ya vas a ver como va
La misma vida a decantar la sal que sobra en el mar

Y aunque hayas sido un extranjero
hasta en tu propio país
Si yo te digo ¿cómo dices tú?
Aún dices ¿qué decís?

Y lloras de emoción oyendo un bandoneón
Y aunque parezcas despistado con ese caminar pausado
Conozco la razón que hace doler tu corazón
Por eso quise hacerte esta canción

Ya vas a ver como van sanando
Poco a poco tus heridas
Ya vas a ver como va
La misma vida a decantar la sal que sobra en el mar

shakira

JANUARY DAY

I met you one January day,
With the moon on my nose
And seeing you were sincere
in your eyes, i lost myself

What a clusmy distraction
And what a sweet sensation

And now that we're walking around the world
Like Mutt and Jeff
I've already noticed the many cuts
That they inflicted on you along the way

But my crazy love
Is your doctor

I'm going to cure your mourning soul
I'm going to leave you like new
And everything's going to pass
Soon, you will see the sun shine

You, more than anyone, deserve to be happy

Soon you will see
Your wounds healing little by little
Soon you will see how life itself
Will decant the excess salt from the sea

And although you've been a foreigner
even in your own country
If i ask 'how do you say' (Colombian Accent)
You still say 'what did you say' (Argentinean Accent)
And you cry with emotion listening to a bandoneón

And though you seem absent minded with that lazy walk
i know what causes your heart to ache
that's why i wanted to make you this song

You're going to see how little by little
Your wounds are going to heal
You're going to see how life itself
Will decant the excess salt from the sea
I was at the education fair I mentioned before and as I was left alone at the booth. My two partners went off into the sunset. Saturday was Che Man’s birthday and his sister picked him up about an hour and a half ago and Izat went off exactly an hour and 10 minutes ago. He said that he’s going to Low Yat Plaza. Great!... My voice was like a bullfrog and I had to be charming and welcoming. *sigh… things that I have to do.

That was on Saturday, on Sunday it got worse. Izat, a senior professor and I had to mind the booth and again I was left alone. Izat went off for lunch and stayed away for the whole of five hours and the senior professor came and expected to be entertained and stayed the whole of one hour, instead of the whole day. He said that he has to drive down to Melaka. I was like, “HELLO!! Where do you think I work? Like I don’t have to drive back?” I was felt like shit and by the end of the day, I was so tired that I couldn’t even drive back to Melaka. I spent the night at my sister’s place and drove down to Melaka at 6.30 a.m. to get to work at 8 a.m. By the end of the day, I was so tired that I went to bed at 7p.m. and woke up at 1 a.m. It’s 3.30 right now and I don’t know what to do with myself.

Usually I enjoy minding the exhibition booth but I just hated it this time. It’s a total waste of my time.

God!!! Things I have to do tomorrow! I have to attend a function with our Arab visitors at 9 but I have to go to the Immigration to take care of the visa applications for our international students. I don’t know how I got stuck with it- I just did. I really do not like dealing with the Immigration. I guess I’m the only one thick-skinned enough to deal with them, I guess. That is usually a whole day thing. Registration day for the new and senior graduate students is on the 19th—that’s only leaves tomorrow to get everything done.

I just got the news that I might lose my boss. He’s being seconded from UTM for two years and the attachment ends in September. He’s the nicest boss I’ve ever worked with. He demands a lot from me but he also gives a lot. UTM wants him back. Somebody I really dislike has aspirations to take over his place. If he gets it, I swear I’ll quit.